{"id":466,"date":"2022-08-30T04:59:10","date_gmt":"2022-08-30T02:59:10","guid":{"rendered":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/?page_id=466"},"modified":"2025-10-27T05:38:55","modified_gmt":"2025-10-27T04:38:55","slug":"divorzio-e-trascrizione-di-sentenze-di-divorzio","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/divorzio-e-trascrizione-di-sentenze-di-divorzio\/","title":{"rendered":"Divorzio e trascrizione di sentenze di divorzio"},"content":{"rendered":"<p><strong>Divorzio<\/strong><\/p>\n<p>Se sei iscritto all\u2019A.I.R.E. o lo eri all\u2019epoca della pronuncia della sentenza di divorzio, puoi richiedere di far registrare in Italia una sentenza di divorzio giapponese.<\/p>\n<p>La sentenza sar\u00e0 inviata per la trascrizione al Comune d\u2019iscrizione Aire (Comune d\u2019ultima residenza in Italia). Tuttavia, se il matrimonio era stato celebrato in un Comune in Italia, la sentenza di divorzio sar\u00e0 inviata a quel Comune.<\/p>\n<p>Per la richiesta di trascrizione della sentenza segui questi passi:<\/p>\n<p><strong>STEP 1 \u2013 Preparazione dei documenti<\/strong><\/p>\n<p>Raccogli i seguenti documenti:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Certificato di divorzio<\/strong>, rilasciato dal Comune giapponese di residenza degli interessati, oppure<strong> sentenza integrale<\/strong>, passata in giudicato (in originale) \u78ba\u5b9a\u5224\u6c7a\u306e\u3064\u3044\u305f\u8abf\u66f8 (<em>kakutei hanketsu no tsuita ch\u014dsho<\/em>) rilasciata dal Tribunale;<\/li>\n<li><strong>registro di famiglia<\/strong> (\u6238\u7c4d\u8b04\u672c <em>koseki t\u014dhon<\/em>) rilasciato dal Comune giapponese da non pi\u00f9 di tre mesi dove sia registrato il divorzio del coniuge giapponese. Entrambi i documenti devono essere corredati di \u201cApostille\u201d rilasciata dal Ministero degli Esteri Giapponese (vai alla pagina cliccando <a href=\"https:\/\/www.mofa.go.jp\/ca\/cs\/page22e_000416.html\">qui<\/a>)<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/modulo_di_richiesta_di_trascrizione_certificato_di_divorzio.doc\">modulo<\/a>\u00a0di richiesta di trascrizione del divorzio firmato dal cittadino italiano;<\/li>\n<li><a href=\"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/wp-content\/uploads\/2022\/08\/divorzio_dichiarazione_sostitutiva_certificazione.doc\">dichiarazione sostitutiva di atto notorio<\/a>;<\/li>\n<li>traduzione in italiano dell\u2019atto di divorzio e del registro di famiglia. Si <strong>consiglia<\/strong> di ricorrere a un traduttore professionista, in quanto traduzioni improvvisate contenenti errori, non verranno accettate.\u00a0 Consulta <a href=\"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/traduttori-di-riferimento\/\">qui<\/a> l\u2019elenco dei traduttori di riferimento.<\/li>\n<li><strong>copia del tuo passaporto<\/strong> in corso di validit\u00e0.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>STEP 2 \u2013 Verifica dei documenti<\/strong><\/p>\n<p>Invia tutta la documentazione alla Cancelleria consolare per posta tramite Letter Pack (acquistabile in un qualsiasi ufficio postale) all\u2019indirizzo:<\/p>\n<p>EMBASSY OF ITALY IN TOKYO<\/p>\n<p>Consular Division<\/p>\n<p>2-5-4 Mita, Minato-ku<\/p>\n<p>108-8302 TOKYO (Japan)<\/p>\n<p>In alternativa puoi consegnare tutta la documentazione, previo appuntamento preso tramite il portale <a href=\"https:\/\/prenotami.esteri.it\/\">Prenot@mi<\/a>.<\/p>\n<p><strong>STEP 3 \u2013 Invio dell\u2019atto al Comune<\/strong><\/p>\n<p>Il nostro personale esaminer\u00e0 la documentazione e se \u00e8 corretta e completa trasmetter\u00e0 al Comune la sentenza di divorzio per la trascrizione.<\/p>\n<p>Ti contatteremo solo se la documentazione non dovesse essere completa o corretta.<\/p>\n<p><strong>Attenzione!<\/strong> I documenti originali non saranno restituiti, ma resteranno agli atti nel nostro archivio consolare.<\/p>\n<p><strong>Informazioni sulla procedura di divorzio in Giappone<\/strong><\/p>\n<p>In Giappone non esiste l\u2019istituto giuridico della separazione legale e la normativa giapponese prevede due diverse modalit\u00e0 di divorzio:<\/p>\n<p><strong>DIVORZIO CONSENSUALE presso il Comune Giapponese<\/strong> (\u5354\u8b70\u96e2\u5a5a <em>ky\u014dgi rikon<\/em>)<\/p>\n<p>La richiesta viene presentata da entrambi i coniugi all\u2019Ufficio Anagrafe del Comune giapponese di residenza degli interessati. Il Comune rilascia un \u201ccertificato d\u2019accettazione della denuncia di divorzio consensuale\u201d. Il divorzio viene annotato nel Registro di Famiglia (koseki t\u014dhon).<\/p>\n<p><strong>DIVORZIO NON CONSENSUALE presso il Tribunale Familiare<\/strong> (\u5bb6\u5ead\u88c1\u5224\u6240\u3067\u306e\u96e2\u5a5a <em>katei saibansho deno rikon<\/em>).<\/p>\n<p>In caso di divorzio non consensuale si ricorre al Tribunale Familiare\uff08\u5bb6\u5ead\u88c1\u5224\u6240 <em>katei saibansho<\/em>\uff09dove, dopo un intervento di conciliazione fra i coniugi <strong>e senza l\u2019ausilio di avvocati<\/strong>, viene rilasciato un Verbale conclusivo (\u8abf\u66f8 <em>ch\u014dsho<\/em>) che ha valore di sentenza definitiva che sar\u00e0 annotata nel Registro di famiglia del coniuge giapponese.<\/p>\n<p>Nel caso in cui l\u2019intervento del giudice conciliatore fallisca ci si rivolge alla Corte Distrettuale dove verr\u00e0 pronunciata una sentenza che, divenuta definitiva, sar\u00e0 annotata nel registro di famiglia degli interessati.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Divorzio Se sei iscritto all\u2019A.I.R.E. o lo eri all\u2019epoca della pronuncia della sentenza di divorzio, puoi richiedere di far registrare in Italia una sentenza di divorzio giapponese. La sentenza sar\u00e0 inviata per la trascrizione al Comune d\u2019iscrizione Aire (Comune d\u2019ultima residenza in Italia). Tuttavia, se il matrimonio era stato celebrato in un Comune in Italia, [&hellip;]","protected":false},"author":6,"featured_media":0,"parent":223,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-466","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/466","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=466"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/466\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6934,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/466\/revisions\/6934"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/223"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=466"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}