{"id":7161,"date":"2025-11-20T04:38:30","date_gmt":"2025-11-20T03:38:30","guid":{"rendered":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/?page_id=7161"},"modified":"2025-12-19T02:24:20","modified_gmt":"2025-12-19T01:24:20","slug":"farmaci-e-dispositivi-medici-regole-per-limportazione","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/farmaci-e-dispositivi-medici-regole-per-limportazione\/","title":{"rendered":"Farmaci e dispositivi medici \u2013 Regole per l&#8217;importazione"},"content":{"rendered":"<p><strong>DISCLAIMER<\/strong><\/p>\n<p>Le informazioni contenute in questa pagina hanno natura meramente informativa e non costituiscono una consulenza istituzionale. Si consideri che la normativa di riferimento potrebbe essere soggetta a modifiche, che non sempre vengono comunicate alle rappresentanze diplomatico-consolari.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>QUALSIASI TIPO DI DROGA e in qualsiasi forma \u00e8 VIETATA in Giappone.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Il Giappone ha adottato una normativa restrittiva circa l\u2019importazione, anche ad uso personale, di farmaci contenenti alcuni principi attivi, che invece in Europa non sono oggetto di particolari prescrizioni.<\/p>\n<p>Infatti, quando si introducono farmaci in Giappone per uso personale, a seconda del tipo e della quantit\u00e0 del farmaco, se si superano i limiti minimi per cui \u00e8 consentito il libero trasporto, \u00e8 necessario richiedere un certificato denominato \u201cYunyu Kakunin-sho\u201d, da richiedere e ottenere prima di partire per il Giappone e che deve essere dichiarato al funzionario doganale al momento dell&#8217;arrivo.<\/p>\n<p>Tramite il seguente portale, \u00e8 possibile richiedere il \u201cYunyu Kakunin-sho\u201d:<br \/>\n<a href=\"https:\/\/impconf.mhlw.go.jp\/about_en.htm\">https:\/\/impconf.mhlw.go.jp\/about_en.htm<\/a><\/p>\n<p>Nel caso sia necessario acquisire il predetto certificato, si suggerisce di richiederlo almeno un mese prima della partenza, poich\u00e9 l&#8217;elaborazione dello stesso pu\u00f2 richiedere fino a quattro settimane.<\/p>\n<p>A titolo meramente informativo, si riporta di seguito una <strong>tabella <\/strong>relativa ai medicinali che \u00e8 possibile importare senza autorizzazioni e a quelli soggetti a restrizioni.<\/p>\n<p><strong>Tabella \u2014 Importazione di medicinali per uso personale (turisti in Giappone)<\/strong><\/p>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<td><strong>Tipologia di prodotto<\/strong><\/td>\n<td><strong>Quanto si pu\u00f2 portare<\/strong><\/td>\n<td><strong>Note importanti<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Farmaci da banco (OTC)<\/strong><\/td>\n<td>Quantit\u00e0 per <strong>2 mesi<\/strong> di uso personale<\/td>\n<td>Nessun certificato richiesto.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Farmaci soggetti a prescrizione<\/strong><\/td>\n<td>Quantit\u00e0 per <strong>1 mese<\/strong><\/td>\n<td>\u00c8 utile portare la <strong>ricetta<\/strong> o un documento che dimostri che il farmaco \u00e8 per il tuo trattamento.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Iniettabili prescritti (es. insulina)<\/strong><\/td>\n<td>Quantit\u00e0 per <strong>1 mese<\/strong><\/td>\n<td>Consigliato portare certificazione medica.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Preparazioni esterne (pomate, creme, lozioni medicate)<\/strong><\/td>\n<td>Fino a <strong>24 pezzi<\/strong> per prodotto<\/td>\n<td>Non applicabile a farmaci soggetti a prescrizione.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Colliri (non da prescrizione)<\/strong><\/td>\n<td>Fino a <strong>24 flaconi<\/strong><\/td>\n<td>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Dispositivi medici per uso personale<\/strong> (es. misuratore glicemia, massaggiatore domestico)<\/td>\n<td><strong>1 dispositivo<\/strong><\/td>\n<td>Deve essere chiaramente per uso personale.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Lenti a contatto usa e getta<\/strong><\/td>\n<td>Quantit\u00e0 per <strong>2 mesi<\/strong><\/td>\n<td>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Kit diagnostici per test domestici (es. test ovulazione)<\/strong><\/td>\n<td>Quantit\u00e0 per <strong>2 mesi<\/strong><\/td>\n<td>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Integratori alimentari, vitamine<\/strong><\/td>\n<td>Quantit\u00e0 per <strong>2 mesi<\/strong><\/td>\n<td>Se dichiarati \u201ctherapeutic\u201d all\u2019estero, potrebbero essere trattati come farmaci.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Cosmetici<\/strong><\/td>\n<td>Fino a <strong>24 pezzi<\/strong> per prodotto<\/td>\n<td>\u2014<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3><strong>Prodotti vietati o con limitazioni severe<\/strong><\/h3>\n<p><a href=\"https:\/\/www.customs.go.jp\/english\/classification\/index.htm\">https:\/\/www.customs.go.jp\/english\/classification\/index.htm<\/a><\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.customs.go.jp\/english\/summary\/prohibit.htm\">https:\/\/www.customs.go.jp\/english\/summary\/prohibit.htm<\/a><\/p>\n<p>I seguenti medicinali NON si possono importare in Giappone, nemmeno in piccole quantit\u00e0:<\/p>\n<table>\n<thead>\n<tr>\n<td><strong>Prodotto<\/strong><\/td>\n<td><strong>Regola<\/strong><\/td>\n<\/tr>\n<\/thead>\n<tbody>\n<tr>\n<td><strong>Stimolanti (es. anfetamine, metanfetamine)<\/strong><\/td>\n<td>Vietati.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Cannabis \/ prodotti contenenti cannabis<\/strong><\/td>\n<td>Vietati (anche con THC molto basso).<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Farmaci psicoattivi \/ psicotropi<\/strong><\/td>\n<td>Consentiti solo fino a <strong>1 mese<\/strong> dietro prescrizione medica e documentazione giustificativa.<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td><strong>Prodotti con sostanze considerate \u201cdesignate\u201d in Giappone <\/strong><\/td>\n<td>Spesso completamente vietati.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.mhlw.go.jp\/english\/policy\/health-medical\/pharmaceuticals\/01.html\">https:\/\/www.mhlw.go.jp\/english\/policy\/health-medical\/pharmaceuticals\/01.html<\/a><\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p><strong>Consigli pratici:<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>portare con s\u00e9, <strong>in qualsiasi caso<\/strong>, una <strong>prescrizione medica in lingua inglese<\/strong>, contenente:\n<ul>\n<li>diagnosi,<\/li>\n<li>nome, cognome e data di nascita del paziente,<\/li>\n<li>elenco dei medicinali assunti con i contenuti e relative dosi.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<li>Porta sempre <strong>la confezione originale<\/strong> del medicinale.<\/li>\n<li>Non \u00e8 consentito \u201csommare la quantit\u00e0\u201d tra pi\u00f9 viaggiatori per aumentarne la scorta personale.<\/li>\n<li>Evita di portare farmaci che in Giappone potrebbero essere considerati \u201cstimolanti\u201d, come alcuni prodotti per ADHD o dimagranti.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Farmaci o \u201cquasi-farmaci\u201d<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li>Nel diritto giapponese, prodotti come lozioni per crescita dei capelli, bagno medicato, bevande toniche possono essere considerati \u201cquasi-farmaci\u201d (\u533b\u85ac\u90e8\u5916\u54c1), ma per l\u2019importazione individuale vengono trattati come farmaci.<\/li>\n<li>Anche prodotti venduti all\u2019estero come \u201calimenti (inclusi supplementi)\u201d, se contengono componenti farmaceutici o reclamano effetti farmacologici, in Giappone possono essere considerati farmaci.<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Dispositivi medici e siringhe <\/strong><\/p>\n<p>\u00c8 severamente vietato importare siringhe in Giappone, in quanto, aghi e siringhe normalmente non sono considerati merce da banco come in Italia.<\/p>\n<p>In caso fosse necessario assumere dei farmaci che prevedono la somministrazione tramite siringa, suggeriamo di contattare le autorit\u00e0 giapponesi.<\/p>\n<p>In merito ai dispositivi medici, segnaliamo che a seconda della tipologia potrebbe essere previsto il rilascio di un\u2019autorizzazione da parte delle autorit\u00e0 di dogana per essere importati.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Contatti per Farmaci, Quasi farmaci, Cosmetici e Dispositivi medici<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Bureau Regionale di Salute e Welfare di Kanto-Shin\u2019etsu<\/strong><br \/>\n(Luogo di arrivo: Aeroporto Internazionale di Narita, Aeroporto Internazionale di Tokyo, ecc.)<br \/>\ne-mail: <a href=\"mailto:yakkan@mhlw.go.jp\">yakkan@mhlw.go.jp<\/a><\/li>\n<li><strong>Bureau Regionale di Salute e Welfare di Kinki<\/strong><br \/>\n(Luogo di arrivo: Aeroporto Internazionale di Kansai, Aeroporto Chubu Centrair, Aeroporto di Fukuoka, Aeroporto di Naha, ecc.)<br \/>\ne-mail: <a href=\"mailto:kiyakuji@mhlw.go.jp\">kiyakuji@mhlw.go.jp<\/a><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Contatto per Materie prime per Narcotici e Stimolanti<\/strong><\/p>\n<ul>\n<li><strong>Divisione Conformit\u00e0 e Narcotici, Bureau per la Sicurezza Farmaceutica e la Salute Ambientale, Ministero della Salute, del Lavoro e del Welfare<\/strong><br \/>\nFAX: +81-3-3501-0034<br \/>\n(Luogo di arrivo: Tutti)<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Dove comprare medicine in Giappone?<\/strong><\/p>\n<p>I negozi che vendono medicinali si dividono in due categorie:<\/p>\n<ol>\n<li><strong><em>Chozai yakkyoku<\/em><\/strong> o<strong> <em>yakkyoku<\/em><\/strong> corrispondono alle nostre <strong>farmacie <\/strong>e vendono farmaci <strong><u>con ricetta<\/u><\/strong>.<\/li>\n<li><strong><em>Drugstore<\/em><\/strong>: sono simili alle <strong>parafarmacie <\/strong>e, oltre ai <strong>farmaci da banco, <\/strong>vendono anche prodotti di bellezza, shampoo, snack e prodotti per la casa.<\/li>\n<\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"DISCLAIMER Le informazioni contenute in questa pagina hanno natura meramente informativa e non costituiscono una consulenza istituzionale. Si consideri che la normativa di riferimento potrebbe essere soggetta a modifiche, che non sempre vengono comunicate alle rappresentanze diplomatico-consolari. &nbsp; QUALSIASI TIPO DI DROGA e in qualsiasi forma \u00e8 VIETATA in Giappone. &nbsp; Il Giappone ha adottato [&hellip;]","protected":false},"author":15,"featured_media":0,"parent":824,"menu_order":6,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-7161","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7161","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/15"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7161"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7161\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7348,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/7161\/revisions\/7348"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/824"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ambtokyo.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7161"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}